صورة ذات صلة
The prosperity of the shipbuilding industry and the Arab navigation has been a major factor in the transfer of many Egyptian Arab commercial vocabulary to the West in the same names. For example, Admiral is derived from the "prince of the sea" and Boussle is derived from the word "compass". The word "Moussom" is derived from the word "monsoon" and the word "cole" is derived from the word "rope".

In the field of trade, we find the word Tarrif Spanish derived from the word "customs tariff" Arabic. The word Cheque is derived from the Arabic word "instrument". The word "store" Arabic, which appeared in many documents of agencies in the Ottoman era in Egypt, derived from the word "Magazine" in European languages. Wissel is derived from the word "Al Wasl". In the area of ​​commercial goods, there are some names of goods of Arab origin, such as Mousseline in French, an Arabic cloth origin, named after the city of Mosul. Cotton was derived from the word Cotton. Many Arabic vocabulary has also been introduced into Spanish. For example, the Spanish word Albaricoque means "apricot" and is derived from the word plum Arabic, a name for one of the Mamluk Sultans, Sultan Saif al-Din Barqouq. The Spanish word Alcabala is derived from "Arab midwifery" or the equivalent. The silk market is also called Alcasiria, derived from the Arabic word "Qaisariya" and the meaning of the covered market. The word "kafur" was taken from the Spanish word Alkafor. And the word "Kasbah", which is often quoted in the books of Egyptian historians in the Middle Ages, took the Spanish word Alcazaba. It is the Spanish words, Arabic origin, the word "henna" Arabic taken from Alhena Spanish. The Spanish word "Alhelba" is derived from the Arabic "ring" and "Almstaka" or Almstak is called the Spanish Almacige and "Almazara" Almazara called Almazara Spanish and "mortar" claims Almirez Almzak Arabic, which has long been received Almazcle Almtzaf Almtazp.

Even in Almkayel we find that the word Almwd derived from the "tide" is an Arab standard. The word Altromus is "thermos" in Arabic. The word "cowpea" Lubia, Alqitran and the word dagger in Spanish Alfanje and Algarroba. In the field of medical goods, the word Algazul is derived from the word "Ghassoul" in Arabic. In the field of cooking and food, we find the word Alfajar, a kind of Spanish cakes derived from the Arabic "Fakhour"

Tags: Trade
Skip to main content